Левша ничего не сказал. Но вдруг начал беспокойно скучать. Затосковал и затосковал и говорит англичанам:
— Покорно благодарствуйте на всем угощении, и я всем у вас очень доволен и все, что мне нужно было видеть, уже видел, а теперь я скорее домой хочу.
Никак его более удержать не могли. По суше его пустить нельзя, потому что он на все языки не умел, а по воде плыть нехорошо, потому что время было осеннее, бурное, но он пристал: отпустите.
— Мы на буреметр, — говорят, — смотрели: буря будет, потонуть можешь; это ведь не то, что у вас Финский залив, а тут настоящее Твердиземное море.
— Это все равно, — отвечает, — где умереть, — все единственно, воля Божия, а я желаю скорее в родное место, потому что иначе я могу род помешательства достать.
Его силом не удерживали: напитали, деньгами наградили, подарили ему на память золотые часы с трепетиром, а для морской прохлады на поздний осенний путь дали байковое пальто с ветряной нахлобучкою на голову. Очень тепло одели и отвезли Левшу на корабль, который в Россию шел. Тут поместили Левшу в лучшем виде, как настоящего барина, но он с другими господами в закрытии сидеть не любил и совестился, а уйдет на палубу, под презент сядет и спросит: «Где наша Россия?»
Англичанин, которого он спрашивает, рукою ему в ту сторону покажет или головою махнет, а он туда лицом оборотится и нетерпеливо в родную сторону смотрит.
Как вышли из буфты в Твердиземное море, так стремление его к России такое сделалось, что никак его нельзя было успокоить. Водопление стало ужасное, а Левша все вниз в каюты нейдет — под презентом сидит, нахлобучку надвинул и к отечеству смотрит.
Много раз англичане приходили его в теплое место вниз звать, но он, чтобы ему не докучали, даже отлыгаться начал.
— Нет, — отвечает, — мне тут наружи лучше; а то со мною под крышей от колтыхания морская свинка сделается.
(Н. Лесков «Левша»)
Установите соответствие между примерами из текста и названиями средств художественной выразительности: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
А) По суше его пустить нельзя, потому что он на все языки не умел...
Б) Тут поместили Левшу в лучшем виде, как настоящего барина
В) поздний осенний путь
1) Метафора
2) Эпитет
3) Антитеза
4) Сравнение
Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.
| А | Б | В |
А — 1. Метафора — скрытое сравнение: «По суше его пустить нельзя, потому что он на все языки не умел...»
Б — 4. Сравнение — сопоставление одного предмета или явления с другим: «Тут поместили Левшу в лучшем виде, как настоящего барина».
В — 2. Эпитет — образное определение: поздний осенний путь
Ответ: 142.

